蝶恋花·艰难时光

王咏刚 2011.02

听披头士的歌,想起件好玩儿的事:用《蝶恋花》的词牌翻译披头士名曲 A Hard Day's Night 的歌词。说是翻译,其实是依原来的歌词意境,大面积地改写了,哈哈哈哈。题目就按原歌名,叫《艰难时光》罢。

 

竟日辛劳天色暮

汗透衣衫

梦里逍遥步

夜半伊人泪无数

闲云浪子归家路

 

采撷繁星星慢舞

只为真情

你我身相付

莫道前行多苦雨

同心同枕同呵护